Reszta jest przeinaczeniem, tęsknotą za swoim...
Lenka Daňhelová (ur. 1973) - czeska poetka, pisarka, malarka
oraz tłumaczka z języków: polskiego, słoweńskiego, włoskiego i francuskiego.
Autorka tomików poetyckich i powieści Cizinci. Wielokrotnie uczestniczyła w
festiwalach literackich w Polsce, jest autorką przekładów na czeski m.in.
Traktatu o łuskaniu Fasoli Wiesława Myśliwskiego, tomu opowiadań Idy Fink
Wiosna i wierszy Wisławy Szymborskiej.
źródło: Portret kobiecy w odwróconej perspektywie, 12 poetek
z Czech, Słowenii i Ukrainy
POEZJA:
UTRATA FORMY
przekład: Zofia Bałdyga
Widzę cię we wszytskich twoich
formach i ruchach
naraz, wszystkie
lata i uczucia
odbijają ci się w twarzy
jednocześnie.
To rozbieganie oddaje
tylko smuga,
a w niej jest wszystko.
Widzę cię taką,
jaką nigdy nie byłaś, przecież
zazwyczaj jesteśmy w stanie
dostrzec tylko teraz i
tu; reszta jest
przeinaczeniem, tęsknotą za
swoim.
A przecież
nigdy nie byłaś
prawdziwsza niż teraz. Widzę
cię po raz pierwszy i z moją
miłością do ciebie,
przez nią po raz pierwszy
widzę cię wyraźnie.
OBRAZ
przekład: Zofia Bałdyga
Został po tobie obraz,
kopia przystani Isaaka Lewitana,
którą malowaliście razem, pierwszy
i poważny dowód na niemożliwość spotkania
w miejscu i czasie;
każde z was zaczęło po swojej stronie
i choć wcześniej wszystko
dokładnie wyrysowaliście,
i tak nie spotkaliście się
pośrodku.
Został ci obraz
na uciążliwą pamiątkę.
Zasze siedziałaś
odwrócona do niego plecami.
I nigdy nie zdjęłaś go
ze ściany.
Komentarze
Prześlij komentarz