Reszta jest przeinaczeniem, tęsknotą za swoim...

Lenka Daňhelová (ur. 1973) - czeska poetka, pisarka, malarka oraz tłumaczka z języków: polskiego, słoweńskiego, włoskiego i francuskiego. Autorka tomików poetyckich i powieści Cizinci. Wielokrotnie uczestniczyła w festiwalach literackich w Polsce, jest autorką przekładów na czeski m.in. Traktatu o łuskaniu Fasoli Wiesława Myśliwskiego, tomu opowiadań Idy Fink Wiosna i wierszy Wisławy Szymborskiej.  

źródło: Portret kobiecy w odwróconej perspektywie, 12 poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy

POEZJA:


UTRATA FORMY
przekład: Zofia Bałdyga

Widzę cię we wszytskich twoich
formach i ruchach
naraz, wszystkie
lata i uczucia
odbijają ci się w twarzy
jednocześnie.
To rozbieganie oddaje
tylko smuga,
a w niej jest wszystko.

Widzę cię taką,
jaką nigdy nie byłaś, przecież
zazwyczaj jesteśmy w stanie
dostrzec tylko teraz i
tu; reszta jest
przeinaczeniem, tęsknotą za
swoim.

A przecież
nigdy nie byłaś
prawdziwsza niż teraz. Widzę
cię po raz pierwszy i z moją
miłością do ciebie,
przez nią po raz pierwszy
widzę cię wyraźnie.


OBRAZ
przekład: Zofia Bałdyga

Został po tobie obraz,
kopia przystani Isaaka Lewitana,
którą malowaliście razem, pierwszy
i poważny dowód na niemożliwość spotkania
w miejscu i czasie;
każde z was zaczęło po swojej stronie
i choć wcześniej wszystko
dokładnie wyrysowaliście,
i tak nie spotkaliście się
pośrodku.

Został ci obraz
na uciążliwą pamiątkę.
Zasze siedziałaś
odwrócona do niego plecami.
I nigdy nie zdjęłaś go
ze ściany.




Komentarze